thurbo: (Default)
Вот когда-то думал написать об этом, вот пишу.
Когда знаешь больше одного языка, то понимаешь что в языке могут быть лакуны (лексические и грамматические). В албанском, казалось бы, много глагольных и именных форм, но лакуны тут тоже есть, причем очевидные носителю русского, украинского, да и английского тоже.
Вот есть такая глагольная форма как причастие. Оно используется, например, при образовании перфекта. В албанском оно заканчивается на -r и восходит к той же форме что и в славянских языках на -ан\-ен, а конечное Н перешло когда-то в Р.
Этта форма значит "тот, с кем что-то сделали", перфект - иметь+сделан.

Стоп, а как будет активная форма причастия? Вот тут лакуна и есть. Иногда то же причастие употребляется в смысле "делающий чтото", как 1е причастие в английском. Вот есть имя Luar (кстати, хорошая певица). Это имя явно значит "та, которая играет", а не "которой играют".
thurbo: (Default)
Френдесса (с другой площадки), живущая в Эквадоре, писала о формулах вежливости в испанском.
Подумал, что в албанском слово falemenderit, означающее "спасибо", имеет корень fal- означает "простить". То есть похожие слова используются для благодарности и для извинения.

Как это может влиять на менталитет? Подумал - вот есть некое представление о справедливости в межчеловеческом общении "ты - мне, я - тебе" и некие ожидания от другой стороны в коммуникации. И что общего для извинения и благодарности? Ситуация дефицита со стороны говорящего. Или он сделал меньше, чем положено по справедливости и извиняется, или другая сторона сделала больше и заслуживает благодарности.

Кстати, часть nderit означает что-то типа "чести". То есть тот, для кого честь - не пустой звук будет благодарить и извиняться, когда надо
thurbo: (Default)
http://www.verbix.com/languages/albanian.html
Их много. Нет, так - МНОГО. Но среди них нет инфинитива, а словарной формой будет 1 лицо ед. числа настоящего времени. В большинстве форм есть 2 числа и 3 лица.
Будущее время во 4 формах из 6 похоже на настоящее, но имеет впереди do tё + глагол.
Если добавить только tё, это конъюнктив (про значение позже, но кто учил английский, тот помнит, что во фразах Если бы было А, то было бы Б первая половина будет в этом самом конънюнктиве, а вторая - в кондиционалисе. только там они сильно похожи на прошедшее и будущее в прошедшем).

А прошедших времен тут четыре с половиной. Аорист - обычное прошедшее, имперфект - процесс в прошлом, перфект - актуальный результат. Перфект это kam (иметь) + причастие.
Если вспомогательный глагол поставить соответственно в аорист или имперфект, то будет плюсквамперфект - обычный и редкоупотребляемый соответственно.
Если прибавить те самые do tё к аористу, то будет кондиционалис.

Оптатив - желательное наклонение, "это было бы хорошо". Императив - просто есть, всего 2 формы.
Адмиратив - относительно новая форма, которая есть в некоторых тюркских и в кечуа, откуда она проникла в эквадорский вариант испанского. Причём строится она по тому же принципу.
Значение адмиратива - удивление, восхищение чем-то или пересказ\косвенные выводы типа "Мост ещё закрыт" (сам не видел, сделал выводы).

Как уже сказал, есть причастие, которое может употребляться и само по себе, а также формировать перфект, "почти герундий" и "почти инфинитив". То есть глагольных форм много, больше разве что в санскрите есть.
thurbo: (Default)
Падежей в албанском пять. Не семь, как было пару тысяч лет назад или осталось в украинском, но и не формально четыре а на самом деле меньше как в немецком. Звательный исчез, предложный ушёл в дательный и творительный.
Но каждый падеж имеет не 2 формы по числам, а 4 - по числам и определенную\неопределённую.
Что это такое. Кто изучал английский, знает, что такое артикль. Кто знаком с румынским или болгарским (или поморскими диалектами), знает, что артикль может добавляться не только ПЕРЕД словом, но и после него. А тут артикль не только идёт после слова, но и "взаимодействует" с падежным окончанием, получая окончание определённой формы.
Более того, часть окончания (в родительном падеже) добавляется не в конец слова, а в его начало!
Родительный падеж всегда совпадает с дательным, но имеет ещё особую частицу - клитику ПЕРЕД словом.
malit - горЕ (дательный падеж ед. ч определенная форма), i\e\tё\sё malit - горЫ (род. падеж). Окончанием, попавшим в начало слова, мешает считать клитику тот факт, что она согласуется по роду и числу с предыдущим словом. maja e malit - вершина горы.

Такая же конструкция используется для прилагательных - maja e bardhe - белая вершина. Прилагательное идёт после существительного. Кстати, скорее всего полная форма прилагательных происходит от прилагательное+клитика, которая в данном случае попала в конец слова.

С определённой и неопределенной формой есть ещё одна забавная ситуация. Географические имена собственные, ага. Понятно, что город Влёра, гора Дайти или река Шкумбини существуют в единственном экземпляре. Их возможно называть и с артиклем, и без. Я назвал с артиклем, как на географической карте - это считается более нейтральный стиль. А вот когда ты в этом городе или купаешься в этой реке, то артикля уже нету. Получается, что река частично меняет название, когда ты в неё заходишь. Есть ещё передача на албанском географических названий из других стран, там уже смотрят по форме слова, обычно оставляют как есть и артикль не добавляют. Хотя ту же Черногорию называют Mali i Zi - переводят и с артиклем.
thurbo: (Default)
Про некоторые труднопереводимые слова, типа merak я уже писал. Сегодня напишу как одно и то же русское или английское слово переводится несколькими способами в зависимости от лексического значения. И речь идёт не об омонимах типа "лук", а о казалось бы одном значении.

Вот взять слово "друг". В албанском тут есть два слова - mik (от лат. amicus) и shok. У нас с одной стороны "не имей сто рублей, а имей сто друзей", а с другой "настоящих друзей много не бывает". так вот - при переводе в первом случае будет mik (те друзья, которых много), а во втором shok (более близкая степень дружбы, таких друзей можно пересчитать по пальцам одной руки). А для ещё более близких отношений есть обращение zemra ime (моё сердце - дословно).

Слово "жить" и "жизнь". Снова два слова - rroj и jetoj. Первое в более бытовом смысле "я живу на улице такой-то", второе - полнота жизни и возвышенный смысл типа "житие". Кстати, это тот же корень что и латинское vita, да и русское "жить". Так-что можно сказать, что в одном месте я живу, а в другом ЖИВУ.

И пролюбовь. Тут многие помнят 4 слова у древних греков - филия, агапе, сторге и эрос. А педаль в пол была у провансальских трубадуров - там было два десятка слов. Албанский знает три слова - dёshiroj, dashuroj, duaj.
Первое, например употребляется в фразе "я люблю яблоки (есть)", это как любовь маленького ребёнка, присвоение-поглощение. Второе - любовь-владение "моя собственность, моя игрушка", как у ребенка постарше. Третье - взрослая любовь-связь с сохранением автономии каждого.
Вот недавно читал статью про подход к людям на работе - люди как ресурс (который расходуется), как актив (который обслуживают) и как личности (а ресурсом будет время, активом - отношения). Хорошо раскладывается по этим трём смыслам.

Как такие фишки влияют на мышление - будем думать вместе.
thurbo: (Default)
Благо тут всё достаточно просто, особо хитрых звуков нету.
Гласных семь - a, e, i, o, u, y (как немецкое у-умляут), ё (шва, почти как славянский ер). В конце слова ё часто не читается в современном языке, но если читать, это не ошибка.
Из тех согласных, которых нет в русском\украинском или необычно пишутся, такие
с - ц, с с крючком внизу - ч твёрдое, dh - межзубное З как английское this, gj - в старом варианте мягкое гь, в современном - мягкое дьжь, j - й, l - ль, ll - л (твердое), nj - нь (один звук), q - в старом варианте мягкое кь, в современном - очень мягкое чь, rr - как русское р, r - "слабое р", одноударное (есть в испанском, например), h - как русское х, sh - ш, th - межзубное С как в английском, x - дз, xh - дж, z - з, zh - ж.

Ударение почти всегда на предпоследний слог. Некоторые заимствования (прежде всего турецкие и арабские) сохраняют ударение на последний слог.

С письменностью изначально было весело - были алфавиты на основе кириллицы, греческого и даже арабского, но победила латиница.

Profile

thurbo: (Default)
Alexander Shulga

August 2025

S M T W T F S
      12
34567 89
1011 12 13 141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 18th, 2025 09:18 am
Powered by Dreamwidth Studios