thurbo: (Default)
[personal profile] thurbo
Про некоторые труднопереводимые слова, типа merak я уже писал. Сегодня напишу как одно и то же русское или английское слово переводится несколькими способами в зависимости от лексического значения. И речь идёт не об омонимах типа "лук", а о казалось бы одном значении.

Вот взять слово "друг". В албанском тут есть два слова - mik (от лат. amicus) и shok. У нас с одной стороны "не имей сто рублей, а имей сто друзей", а с другой "настоящих друзей много не бывает". так вот - при переводе в первом случае будет mik (те друзья, которых много), а во втором shok (более близкая степень дружбы, таких друзей можно пересчитать по пальцам одной руки). А для ещё более близких отношений есть обращение zemra ime (моё сердце - дословно).

Слово "жить" и "жизнь". Снова два слова - rroj и jetoj. Первое в более бытовом смысле "я живу на улице такой-то", второе - полнота жизни и возвышенный смысл типа "житие". Кстати, это тот же корень что и латинское vita, да и русское "жить". Так-что можно сказать, что в одном месте я живу, а в другом ЖИВУ.

И пролюбовь. Тут многие помнят 4 слова у древних греков - филия, агапе, сторге и эрос. А педаль в пол была у провансальских трубадуров - там было два десятка слов. Албанский знает три слова - dёshiroj, dashuroj, duaj.
Первое, например употребляется в фразе "я люблю яблоки (есть)", это как любовь маленького ребёнка, присвоение-поглощение. Второе - любовь-владение "моя собственность, моя игрушка", как у ребенка постарше. Третье - взрослая любовь-связь с сохранением автономии каждого.
Вот недавно читал статью про подход к людям на работе - люди как ресурс (который расходуется), как актив (который обслуживают) и как личности (а ресурсом будет время, активом - отношения). Хорошо раскладывается по этим трём смыслам.

Как такие фишки влияют на мышление - будем думать вместе.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

thurbo: (Default)
Alexander Shulga

July 2025

S M T W T F S
  12 345
6 7 89101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 12:11 am
Powered by Dreamwidth Studios