Вот задумался. Есть дружески-семейное обращение - только по имени.
Есть официально-деловое - по имени-отчеству.
А есть условньій "Петрович" - только отчество, без имени. У меня возникает образ работяги на заводе или сантехника там. На крайняк - просто человека старшего возраста, но тут скорее будет "Петровна", чем "Петрович".
Назвать вот так преподавателя университета, ученого, писателя, журналиста, программиста немьіслимо.
И вместе с тем, вот пишут, что такое обращение - уважительно. Так на самом деле уважительно или не очень? Или уважительно только в некоторьіх социальньіх слоях?
Есть официально-деловое - по имени-отчеству.
А есть условньій "Петрович" - только отчество, без имени. У меня возникает образ работяги на заводе или сантехника там. На крайняк - просто человека старшего возраста, но тут скорее будет "Петровна", чем "Петрович".
Назвать вот так преподавателя университета, ученого, писателя, журналиста, программиста немьіслимо.
И вместе с тем, вот пишут, что такое обращение - уважительно. Так на самом деле уважительно или не очень? Или уважительно только в некоторьіх социальньіх слоях?
(no subject)
Date: 2025-11-26 03:48 pm (UTC)То есть да, немыслимо так назвать преподавателя университета, ученого, писателя или журналиста, если ты сам не ученый и не журналист. Но верхушка в редакциях ведущих СМИ - замглавреды, выпускающий редактор, наиболее известные журналисты - зачастую друг к другу обращается именно так, по отчеству без имени. При этом девчонка-верстальщица назвать выпускающего редактора так не может.
И еще есть такой момент: в России обращение только по отчеству - это показатель или очень простой среды, или интеллектуальной элиты. То есть да, так будут говорить или на заводе, или в студии Эха Москвы, а в каком-нибудь центре госуслуг - нет.
И конечно, до обращения по отчеству надо дорасти, в 20 лет друг к другу так даже ровесники не обращаются, разве что какая-нибудь извращенная мода пойдет.
Так происходит потому, что исторически обращение только по отчеству в России - это обращение к отцу/матери семейства. В допетровское время это была просто повсеместная норма вежливости, так и супруги друг к другу обращались (в мемуарах протопопа Аввакума жена все время называет его Петрович). После ломки традиционной культуры при Петре эта норма стала глубоко народной. Ею она и осталась. Но параллельно с этим, когда потихоньку началось переосмысление личности Петра и его реформ, в среде образованных людей такое обращение стало шиком, показателем того, что человек владеет забытыми культурными нормами, а не только общепринятыми.
(no subject)
Date: 2025-11-26 04:04 pm (UTC)Украиноязьічная часть скажет "пан\пани ИМЯ" на польский манер, в скорее русскоязьічной части - тут хитрее.
Народная норма тоже ЕМНИП бьіла другой - в той же "Кайдашевой семье" обращение к отцу\матери семейства от соседей - Кайдаш и Кайдашиха, по фамилии. Если копнуть глубже - надо глянуть, чтоб не сбрехать, всетаки пан\пани во времена до Петра бьіли только для шляхтьі или интеллигенции.
(no subject)
Date: 2025-11-26 06:34 pm (UTC)Прикол в том, что если условный московский менеджер среднего звена услышит, например, в автобусе, как кто-то рядом по мобильнику говорит: "О, привет, Михална", он решит, что это говорит рабочий с завода. Ему в голову не придет, что это могут разговаривать журналисты, или писатель с редактором, или художница с владельцем галереи.