Падежей в албанском пять. Не семь, как было пару тысяч лет назад или осталось в украинском, но и не формально четыре а на самом деле меньше как в немецком. Звательный исчез, предложный ушёл в дательный и творительный.
Но каждый падеж имеет не 2 формы по числам, а 4 - по числам и определенную\неопределённую.
Что это такое. Кто изучал английский, знает, что такое артикль. Кто знаком с румынским или болгарским (или поморскими диалектами), знает, что артикль может добавляться не только ПЕРЕД словом, но и после него. А тут артикль не только идёт после слова, но и "взаимодействует" с падежным окончанием, получая окончание определённой формы.
Более того, часть окончания (в родительном падеже) добавляется не в конец слова, а в его начало!
Родительный падеж всегда совпадает с дательным, но имеет ещё особую частицу - клитику ПЕРЕД словом.
malit - горЕ (дательный падеж ед. ч определенная форма), i\e\tё\sё malit - горЫ (род. падеж). Окончанием, попавшим в начало слова, мешает считать клитику тот факт, что она согласуется по роду и числу с предыдущим словом. maja e malit - вершина горы.
Такая же конструкция используется для прилагательных - maja e bardhe - белая вершина. Прилагательное идёт после существительного. Кстати, скорее всего полная форма прилагательных происходит от прилагательное+клитика, которая в данном случае попала в конец слова.
С определённой и неопределенной формой есть ещё одна забавная ситуация. Географические имена собственные, ага. Понятно, что город Влёра, гора Дайти или река Шкумбини существуют в единственном экземпляре. Их возможно называть и с артиклем, и без. Я назвал с артиклем, как на географической карте - это считается более нейтральный стиль. А вот когда ты в этом городе или купаешься в этой реке, то артикля уже нету. Получается, что река частично меняет название, когда ты в неё заходишь. Есть ещё передача на албанском географических названий из других стран, там уже смотрят по форме слова, обычно оставляют как есть и артикль не добавляют. Хотя ту же Черногорию называют Mali i Zi - переводят и с артиклем.
Но каждый падеж имеет не 2 формы по числам, а 4 - по числам и определенную\неопределённую.
Что это такое. Кто изучал английский, знает, что такое артикль. Кто знаком с румынским или болгарским (или поморскими диалектами), знает, что артикль может добавляться не только ПЕРЕД словом, но и после него. А тут артикль не только идёт после слова, но и "взаимодействует" с падежным окончанием, получая окончание определённой формы.
Более того, часть окончания (в родительном падеже) добавляется не в конец слова, а в его начало!
Родительный падеж всегда совпадает с дательным, но имеет ещё особую частицу - клитику ПЕРЕД словом.
malit - горЕ (дательный падеж ед. ч определенная форма), i\e\tё\sё malit - горЫ (род. падеж). Окончанием, попавшим в начало слова, мешает считать клитику тот факт, что она согласуется по роду и числу с предыдущим словом. maja e malit - вершина горы.
Такая же конструкция используется для прилагательных - maja e bardhe - белая вершина. Прилагательное идёт после существительного. Кстати, скорее всего полная форма прилагательных происходит от прилагательное+клитика, которая в данном случае попала в конец слова.
С определённой и неопределенной формой есть ещё одна забавная ситуация. Географические имена собственные, ага. Понятно, что город Влёра, гора Дайти или река Шкумбини существуют в единственном экземпляре. Их возможно называть и с артиклем, и без. Я назвал с артиклем, как на географической карте - это считается более нейтральный стиль. А вот когда ты в этом городе или купаешься в этой реке, то артикля уже нету. Получается, что река частично меняет название, когда ты в неё заходишь. Есть ещё передача на албанском географических названий из других стран, там уже смотрят по форме слова, обычно оставляют как есть и артикль не добавляют. Хотя ту же Черногорию называют Mali i Zi - переводят и с артиклем.